芭蕉記念館

財団ホーム芭蕉記念館お知らせ

お知らせ

お知らせ一覧

第3回 芭蕉庵国際英語俳句大会(The 3rd Basho-an International English Haiku Competition) 投句募集中

イベント

ここ江東区深川(現在の江東区常盤)は、松尾芭蕉が晩年住んでいた「芭蕉庵」があったところです。芭蕉の著名な俳句、「古池や蛙飛びこむ水の音」は、この芭蕉庵で作られました。
芭蕉庵国際英語俳句大会は、英語で俳句を作り、楽しんでもらうために開催します。
世界中の、英語俳句を楽しんでいる方、これから始めてみたいと思っている方、どなたでもご参加ください。

Basho-an, thesmall hermitage Matsuo Basho lived in during his later years, was located inFukagawa, Koto City, in Tokyo.
One of his mostfamous poems, [Furuike ya/Kawazu tobikomu/Mizu no oto] (古池や蛙飛びこむ水の音)wascomposed at Basho-an.
We are happy toannounce that we will be holding the Basho-an International English HaikuCompetition (芭蕉庵国際英語俳句大会) which will offer people around the world an opportunity to composeand share their own haiku in English.
We would like to welcomeEnglish haiku poets of all levels, including beginners who would like to learnmore, to join in on the competition!

リンク

一覧に戻る

pagetop